В шотландский магазин обуви Стивена Скотта одна обувная фабрика, являющиеся официальным поставщиком, в качестве рекламной кампании прислала ботинок-полусапог 140-го размера. Маленький сын владельца обувного магазина сразу же решил примерить присланный экземпляр. Статья, освещавшая это забавное событие в газете, называлась "АЛЬФА в БЕТТЕ".
Некорректный вопрос. Скотт в сапогах - это прокатит только в русской газете. Английский вариант - Puss in Boots. На крайний случай Cat. Никак не вяжется по произношению с фамилией Scott